aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/harbour-passfish-de.ts
blob: a0fad6d9c65b7f7c81616bc4290afc747852181c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE" sourcelanguage="en_GB">
<context>
    <name>AboutPage</name>
    <message>
        <source>About PassFish</source>
        <translation>Über PassFish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
&lt;p&gt;
    PassFish is a native re-implementation of &lt;a href=&quot;https://passwordmaker.org/&quot;&gt;PasswordMaker&lt;/a&gt; for Sailfish OS.
    It aims to be mostly compatible to the &lt;a href=&quot;https://sourceforge.net/projects/passwordmaker/files/Javascript%20Edition/&quot;&gt;Javascript Edition&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
    All credit for the development of the PasswordMaker Pro algorithm goes to the original authors of PasswordMaker Pro, Miquel Burns and Eric H. Jung.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
    As PassFish is not merely a port, but a full reimplementation from scratch, compatibility is not guaranteed. While the original source code was
    used as a guideline during implementation, the underlying technology is vastly different. Common use cases are tested by integration tests, but some
    edge cases might have been missed. In case you encounter such an issue, please report it on the
    &lt;a href=&quot;https://github.com/soulsource/passfish/issues&quot;&gt;github issue tracker&lt;/a&gt; of the project.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
    Speaking of integration tests: The hash algorithms were not re-implemented for this project in order to reduce the risk of introducing bugs. Instead the
    QCryptographicHash API is used where possible, and where not, the implementation from the RustCrypto Hashes repository is utilized (see list of dependencies below).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
    This program consists of two parts: The application itself (&quot;&lt;a href=&quot;https://github.com/soulsource/passfish&quot;&gt;PassFish&lt;/a&gt;&quot;), and a Rust crate that contains the
    implementation of the business logic (&quot;&lt;a href=&quot;https://github.com/soulsource/passwordmaker-rs&quot;&gt;&lt;nobr&gt;passwordmaker&amp;#8209;rs&lt;/nobr&gt;&lt;/a&gt;&quot;).
    This is important, as the two parts use different licenses. PassFish is published under the GPLv3 license, while &lt;nobr&gt;passwordmaker&amp;#8209;rs&lt;/nobr&gt; is published under LGPLv3. Please check the linked github pages for more details.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
    This program utilises several third party libraries. This list is kept up-to-date to the best of my knowledge. Only direct dependencies are listed,
    for transitive dependencies please see the linked websites. Similarly, the source code for those third-party dependencies that are published under an
    open source license can be found on the linked websites. To my knowledge the only non-open-source dependency is Silica. The listed licenses are just those
    used by &lt;i&gt;this&lt;/i&gt; project, most libraries are available under multiple licenses. Please see the libraries&apos; websites for details.&lt;br&gt;
    These libraries are linked dynamically:
    &lt;ul&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/&quot;&gt;Qt Quick&lt;/a&gt;: Used under &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.en.html&quot;&gt;LGPLv3&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://sailfishos.org/develop/docs/silica/&quot;&gt;Sailfish Silica&lt;/a&gt;: Proprietary, &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0&quot;&gt;GPL&lt;/a&gt; system library exception&lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/sailfishos/libsailfishapp&quot;&gt;LibSailfishApp&lt;/a&gt;: Used under LGPL 2.1&lt;/li&gt;
    &lt;/ul&gt;
    These libraries and their dependencies are linked statically:
    &lt;ul&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://crates.io/crates/libc&quot;&gt;libc Rust bindings&lt;/a&gt;: Used under MIT license&lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://crates.io/crates/serde&quot;&gt;serde&lt;/a&gt;: Used under MIT license&lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://crates.io/crates/toml&quot;&gt;toml-rs&lt;/a&gt;: Used under MIT license&lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://crates.io/crates/dirs&quot;&gt;dirs&lt;/a&gt;: Used under MIT license&lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://crates.io/crates/ripemd&quot;&gt;RustCrypto: RIPEMD&lt;/a&gt;: Used under MIT license&lt;/li&gt;
    &lt;/ul&gt;
    The &lt;nobr&gt;passwordmaker&amp;#8209;rs&lt;/nobr&gt; library has the following statically linked runtime dependencies:
    &lt;ul&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://crates.io/crates/unicode-segmentation&quot;&gt;unicode-segmentation&lt;/a&gt;: Used under MIT license&lt;/li&gt;
    &lt;/ul&gt;
    While it is not a runtime dependency, the code generator for the Rust Qt bindings is worth noting:
    &lt;ul&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://invent.kde.org/sdk/rust-qt-binding-generator&quot;&gt;Rust Qt Binding Generator&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;/ul&gt;
    PassFish uses a modified version, which can be found in the &lt;a href=&quot;https://invent.kde.org/soulsource/rust-qt-binding-generator/-/tree/mockall_support&quot;&gt;mockall_support&lt;/a&gt; branch.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation,
    either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
    This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
    See the GNU General Public License for more details.
    You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses/&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
                </source>
        <translation>
&lt;p&gt;
    PassFish ist eine native Neu-Implementierung von &lt;a href=&quot;https://passwordmaker.org/&quot;&gt;PasswordMaker Pro&lt;/a&gt; für Sailfish OS, 
    mit dem Ziel, zu der &lt;a href=&quot;https://sourceforge.net/projects/passwordmaker/files/Javascript%20Edition/&quot;&gt;Javascript Edition&lt;/a&gt; kompatibel zu sein.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
    Der Original-Algorithmus von PasswordMaker Pro stammt von Miquel Burns und Eric H. Jung.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
    Da es sich bei PassFish nicht um einen Port, sondern um eine kompette Neuimplementierung handelt, ist es nicht möglich, vollständige Kompatibilität zu garantieren.
    Auch wenn der Original-Quelltext während der Entwicklung als Hilfsmittel herangezogen wurde, gibt es doch grundlegende Unterschiede in der zugrunde liegenden Technologie.
    Für typische Inputs wurden zwar Integrations-Tests angelegt, es ist aber mehr als wahrscheinlich, dass der eine oder andere Spezialfall durch die Maschen gerutscht ist.
    Falls Sie ein derartiges Problem entdecken, melden Sie es doch bitte im &lt;a href=&quot;https://github.com/soulsource/passfish/issues&quot;&gt;Github Issue Tracker&lt;/a&gt; dieses Projekts.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
    Wenn wir schon bei Integrations-Tests sind: Um möglichst keine neuen Fehler zu verursachen, wurden die Hash-Algorithmen nicht erneut implementiert.
    Stattdessen wurde wo möglich die QCryptographicHash API verwendet. Wo dies nicht möglich war, wurde stattdessen auf das RustCrypto Hashes Projekt zurückgegriffen
    (mehr Details finden Sie in der Liste der Abhängigkeiten weiter unten).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
    Dieses Programm besteht aus zwei Teilen: Der Anwendung selbst (&quot;&lt;a href=&quot;https://github.com/soulsource/passfish&quot;&gt;PassFish&lt;/a&gt;&quot;), und einer Rust-Crate, welche den Nachbau des
    eigentlichen PasswordMaker Pro Algorithmus enthält (&quot;&lt;a href=&quot;https://github.com/soulsource/passwordmaker-rs&quot;&gt;&lt;nobr&gt;passwordmaker&amp;#8209;rs&lt;/nobr&gt;&lt;/a&gt;&quot;).
    Diese Trennung ist insofern wichtig, als dass die beiden Teile unter verschiedenen Lizenzen veröffentlicht wurden. PassFish selbst steht unter der GPLv3 Lizenz, während 
    &lt;nobr&gt;passwordmaker&amp;#8209;rs&lt;/nobr&gt; unter LGPLv3 weiterverwendet werden darf. Die verlinkten Github-Seiten der jeweiligen Repositories enthalten weitere Details.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
    Dieses Programm verwendet Software aus Drittquellen. Die Liste hier wird nach bestem Wissen und Gewissen aktuell gehalten. Hier sind nur die direkten Abhängigkeiten angegeben.
    Besuchen Sie bitte die Websites ebenjener, falls Sie Informationen über deren Abhängigkeiten benötigen. Selbiges gilt, falls Sie den Quelltext der als Open Source veröffentlichten Abhängigkeiten abrufen möchten.
    So weit ich das sagen kann, ist lediglich Silca selbst unter keiner offenen Lizenz verfügbar. Die hier genannten Lizenzen sind lediglich jene, die von &lt;i&gt;diesem&lt;/i&gt; Projekt verwendet werden. Die meisten der gelisteten
    Drittanbieter-Projekte sind auch unter anderen Lizenzen verfügbar.&lt;br&gt;
    Dies sind die dynamisch verknüpften Abhängigkeiten:
    &lt;ul&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/&quot;&gt;Qt Quick&lt;/a&gt;: Verwendet unter &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.en.html&quot;&gt;LGPLv3&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://sailfishos.org/develop/docs/silica/&quot;&gt;Sailfish Silica&lt;/a&gt;: Proprietär, &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0&quot;&gt;GPL&lt;/a&gt; Ausnahme für Systembibliotheken&lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/sailfishos/libsailfishapp&quot;&gt;LibSailfishApp&lt;/a&gt;: Verwendet unter LGPL 2.1&lt;/li&gt;
    &lt;/ul&gt;
    Diese Bibliotheken (und deren Abhängigkeiten) sind statisch verknüpft:
    &lt;ul&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://crates.io/crates/libc&quot;&gt;libc Rust bindings&lt;/a&gt;: Verwendet unter MIT Lizenz&lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://crates.io/crates/serde&quot;&gt;serde&lt;/a&gt;: Verwendet unter MIT license&lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://crates.io/crates/toml&quot;&gt;toml-rs&lt;/a&gt;: Verwendet unter MIT license&lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://crates.io/crates/dirs&quot;&gt;dirs&lt;/a&gt;: Verwendet unter MIT license&lt;/li&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://crates.io/crates/ripemd&quot;&gt;RustCrypto: RIPEMD&lt;/a&gt;: Verwendet unter MIT license&lt;/li&gt;
    &lt;/ul&gt;
    Die &lt;nobr&gt;passwordmaker&amp;#8209;rs&lt;/nobr&gt; Bibliothek hat wiederum diese Abhängigkeiten:
    &lt;ul&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://crates.io/crates/unicode-segmentation&quot;&gt;unicode-segmentation&lt;/a&gt;: Verwendet unter MIT license&lt;/li&gt;
    &lt;/ul&gt;
    Auch wenn es sich dabei nicht um eine Laufzeit-Abhängigkeit handelt, sollte der Code-Generator für die Qt Bindings für Rust nicht unerwähnt bleiben:
    &lt;ul&gt;
        &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://invent.kde.org/sdk/rust-qt-binding-generator&quot;&gt;Rust Qt Binding Generator&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;/ul&gt;
    PassFish verwendet eine modifizierte Version vor Rust Qt Binding Generator, welche im &lt;a href=&quot;https://invent.kde.org/soulsource/rust-qt-binding-generator/-/tree/mockall_support&quot;&gt;mockall_support&lt;/a&gt; Zweig verfügbar ist.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation,
    either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
    This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
    See the GNU General Public License for more details.
    You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses/&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
                </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoverPage</name>
    <message>
        <source>My Cover</source>
        <translation type="vanished">Mein Cover</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PassFish</source>
        <translation>PassFish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used Text:</source>
        <translatorcomment>Might be too long? Needs testing.</translatorcomment>
        <translation>Verwendeter Text:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass Ready</source>
        <translation>Passwort Bereit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input Needed</source>
        <translation>Input Benötigt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FirstPage</name>
    <message>
        <source>Show Page 2</source>
        <translation type="vanished">Zur Seite 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UI Template</source>
        <translation type="vanished">UI-Vorlage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hello Sailors</source>
        <translation type="vanished">Hallo Matrosen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainPage</name>
    <message>
        <source>App Settings</source>
        <translation>Programmeinstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Über PassFish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PassFish</source>
        <translation>PassFish</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profile</source>
        <translation>Profil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Master Password</source>
        <translation>Hauptschlüssel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used Text</source>
        <translation>Verwendeter Text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generating</source>
        <translation>Am Generieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing text to use</source>
        <translation>Kein zu verwendender Text angegeben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing master password</source>
        <translation>Kein Hauptschlüssel angegeben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error in profile character list</source>
        <translation>Fehler in der Profil-Zeichenliste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated Password</source>
        <translation>Generiertes Passwort</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving settings failed.</source>
        <translation>Fehler beim Speichern der Einstellungen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProfileEditor</name>
    <message>
        <source>Edit Profile</source>
        <translation>Profil bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Required Field</source>
        <translation>Benötigtes Feld</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profile Name</source>
        <translation>Profilname</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profile name required.</source>
        <translation>Profilname wird benötigt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Protocol</source>
        <translation>Verwende Protokoll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include URL protocol (e.g. &quot;http://&quot;)</source>
        <translation>Nutze Protokoll (z.B. &quot;http://&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use &quot;undefined&quot; if protocol is missing</source>
        <translation>Verwende &quot;undefined&quot; bei fehlendem Protokoll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable to mimic weird behaviour of PasswordMaker Pro.</source>
        <translation>Einschalten, um das Verhalten von PasswordMaker Pro zu imitieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Userinfo</source>
        <translation>Verwende Nutzerdaten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include userinfo (e.g &quot;jane_doe:12345&quot;</source>
        <translation>Nutze Nutzerinfo (z.B. &quot;jane_doe:12345&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Subomain(s)</source>
        <translation>Verwende Subdomain(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include URL subdomain(s) (e.g. &quot;www.&quot;)</source>
        <translation>Nutze Subdomäne(n) (e.g. &quot;www&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Domain</source>
        <translation>Verwende Domain</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include URL domain (e.g. &quot;example.com&quot;)</source>
        <translation>Nutze Domain (z.B. &quot;example.com&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Port/Path</source>
        <translation>Verwende Port/Pfad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include port and path (e.g &quot;:8080/file&quot;)</source>
        <translation>Nutze Port und Pfad (z.B. &quot;:8080/datei&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one URL part required.</source>
        <translation>Mindesteins ein Teil der URL muss genutzt werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password Length</source>
        <translation>Passwortlänge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash Algorithm</source>
        <translation>Hash-Algorithmus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MD5 Version 0.6</source>
        <translation>MD5 Version 0.6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HMAC-MD5 Version 0.6</source>
        <translation>HMAC-MD5 Version 0.6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use L33t</source>
        <translation>Verwende L33t</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not at all</source>
        <translation>Gar nicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>before generating</source>
        <translation>Vor der Generierung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>after generating</source>
        <translation>Nach der Generierung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>before and after generating</source>
        <translation>Vor und nach der Generierung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leet Level</source>
        <translatorcomment>Leet genug für diese Welt?</translatorcomment>
        <translation>Leet-Stärke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Characters</source>
        <translation>Standard-Zeichenliste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alphanumeric</source>
        <translation>Alphanumerisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Letters only</source>
        <translation>Nur Buchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numbers only</source>
        <translation>Nur Ziffern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special only</source>
        <translation>Nur Sonderzeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hex</source>
        <translation>Hexadezimal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>Angepasst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Characters Preset</source>
        <translation>Zeichenlistenvorlage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Need at least 2 characters.</source>
        <translation>Es werden mindestens 2 Zeichen benötigt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Characters</source>
        <translation>Zeichenliste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation>Nutzername</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modifier</source>
        <translation>Modifikator</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix</source>
        <translation>Präfix</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suffix</source>
        <translation>Suffix</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProfilesPage</name>
    <message>
        <source>Add Profile</source>
        <translation>Neues Profil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select/Edit Profiles</source>
        <translation>Profil Auswählen/Bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving profiles failed.</source>
        <translation>Fehler beim Speichern der Profile.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SecondPage</name>
    <message>
        <source>Nested Page</source>
        <translation type="vanished">Unterseite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item</source>
        <translation type="vanished">Element</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsEditor</name>
    <message>
        <source>Edit Settings</source>
        <translation>Einstellungen Anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Generated Password</source>
        <translation>Generiertes Passwort verstecken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-clear generated password</source>
        <translation>Generiertes Passwort automatisch löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-clear generated pass timeout</source>
        <translation>Zeit bis das generierte Passwort gelöscht wird</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-clear master password</source>
        <translation>Hauptschlüssel automatisch löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-clear master pass timeout</source>
        <translation>Zeit bis der Hauptschlüssel gelöscht wird</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profiles can be edited directly in the profiles selector.</source>
        <translation>Der Profileditor ist über die Profilauswahl erreichbar.</translation>
    </message>
</context>
</TS>